Freunden von diesem Artikel berichten:
Uebersetzung der literarischen Koerpersprache vom Chinesischen ins Deutsche am Beispiel des Liaozhai zhiyi
Hong Kunlyu Hong
Bestellware
Uebersetzung der literarischen Koerpersprache vom Chinesischen ins Deutsche am Beispiel des Liaozhai zhiyi
Hong Kunlyu Hong
Das Ubersetzen der literarischen Korpersprache stellt eine Herausforderung dar. Der Ubersetzer sieht sich dabei nicht nur mit kulturspezifischen Korpersignalen konfrontiert, sondern auch mit ihrer konventionellen sprachlichen Darbietung. Die Autorin untersucht die Darstellung und Funktion der literarischen Korpersprache und ihre Ubersetzungsprobleme am Beispiel der chinesischen Erzahlsammlung Liaozhai zhiyi (LZZY).
Ausgehend von einem kommunikativen Ansatz beschreibt und erfasst sie die Korpersprache im LZZY auf der textinternen Ebene und in der Text-Leser-Kommunikation. Mit ausfuhrlichen Textbeispielen von verschiedenen Ubersetzungen werden Ubersetzungsprobleme verdeutlicht. Diese Studie bietet auch einen umfassenden Uberblick uber die deutschsprachige Ubersetzungsgeschichte des LZZY.
Medien | Bücher Gebundenes Buch (Buch mit hartem Rücken und steifem Einband) |
Erscheinungsdatum | 30. September 2024 |
ISBN13 | 9783631903520 |
Verlag | Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag |
Maße | 496 g |
Alle Titel von Hong Kunlyu Hong ansehen ( u. a. Gebundenes Buch )